Est-il gay? Est-elle lesbienne?
Is he/she... Est-il/ elle...
gay? gay/ homosexuel?
queer? pédé?
a lesbian? lesbienne?
Jeff's straight, he only dates women/
Jeff's straight, he only sees women.
Jeffe est hétéro, il ne sort qu'avec des femmes.
Lucy came to the party with her partner.
Lucy est venue à la soirée avec son amie.
Ces termes sont très péjoratif dégradants et peuvent profondément blesser:
Poof pédale
Batty boy tapette / castor
Pillow biter tapette/ caroline
Fudge packer tasseuse/ chevalier de la rosette
Faggot pédé
Fag pédé
"Fag" peut aussi désigner un jeune élève interne en anglais britannique, souffre-douleur de ses ainés.
Tom bats for the other team./
Tom plays for the other team
Tom est de l'autre bord.
Dyke/ Diesel dyke
Gouine / Goudou
Muff muncher./Carpet muncher
Gouinasse/ Broute gazon
Queen
Caroline/ folle/ tantouze
Fag hag
Fille à pédés/ Femme qui fréquente les homosexuels
Est-il/ Est-elle bi ?
She's bi.
Elle est bi.
I heard that mike swing both ways.
J'ai entendu dire que Mike marche à voile et à vapeur
Jessia plays for both teams
Jessica joue sur les deux tableaux/ est une autoreverse.
Dans les faits : Entre gays et lesbiennes, on s'appelle en anglais " poof" ou " queen". mais attention, termes sont réservés aux homos entre eux,
qu'une personne hétéro les emploie et ils prendont tout de suite une teinte nettement péjorative et insultante. Il faut faire attention à son auditoire et rester très vigilant
avec toutes ces expressions et termes qui exigent tact et esprit d'à-propos!