Voici comment parler des corps en anglais,
les beaux comme les moins beaux....
Katie has.... Katie a ...
a great body. un joli corps.
long legs. de longues jambes.
a nice rack. une belle devanture
great jugs. de gros melons.
great pups de gros lolos.
"Pups" vient du mot " puppies", " chiots" au sens premier.
eggcups. de petits tétés.
a nice ass un joli cul.
Kevin has... kevin a ...
a cute butt / a nice ass un joli cul.
great pecs. des supers pectoraux.
a nice package un joli morceau/ un beau paquet
Kevin is well hung.
Kevin est bien gaulé.
Chris is totally ripped.
Chris est vraiment baraqué
Look at his pecs!
Regarde un peu ses pectoraux!
Bob is really buff.
Bob est bien balancé
Littéralement: " Bob est taillé dans le cuir"
Tom has a six-pack.
Tom a des tablettes/ carrés de chocolat.
Becky's a 10.
Elle est parfaite/ Elle a dix sur dix.
Mark... Mark...
has a beer gut/ belly a un ventre à bière
has love handles. a des poignées d'amour.
has rolls/ has tyres a une bouée.
is bald. est chauve.
is chort est petit.
has man boobs a de la poitrine.
Amanda is totally flat.
Amanda est complètement plate.
Jenny is flat as a pancake.
Jenny est plate comme une limande/ une planche à repasser.
Let's go to the gym. I don't want saddlebags!
Allez, on va à la salle de gym, je ne veux pas de culotte de cheval!
Michelle is a butter-face.
Michelle est bien mais a une tronche à faire peur.
L'expression vient de " but her face" c'est à dire " sauf le visage" ( elle est bien, mais des pieds aux épaules, pas au-dessus!)
Nice from far, but far from nice/
Good from far, but far from good.
Belle de loin mais loin d'être belle.
Wow, she's got great... Waou, elle a de joli(e)s...
tits. nichons
knockers./ hooters nibards.
jugs. melons.
boobs. tétés.
puppies. lolos.
I heard in the movie/ film, they actually show his...
Il paraît que dans le film on montre son/sa ... pour de vrai
shlong bite
dick bite
cock queue
willie zizi
She kicked him right in the balls.
Elle lui a donné un coup de pied direct dans les couilles.
Her skirt was so short you could totally see her ass/ bum.
Sa jupe était si courte qu'on pouvait facilement voir ses fesses.
Petits désagréments....
Même quand on a un corps parfait, on échappe pas à ce genre de choses:
Oh crap! I have... Oh merde! J'ai un/ des....
a zit. bouton
blackheards. point noirs.
stinky breath l'haleine qui pue / Je pue de la gueule.
b.o. Oh merde, je pue!
" b.o est l'abréviation de " body odour".
Fonctions corporelles
Beurk! Dégueu! Crade! Comment ça se dit en anglais?
I have to pee. Il faut que je pisse.
I need to go to the little girl's room/ little boy's room.
Je dois aller au petit coin.
I need to go to the loo.
Je dois aller aux waters/ toilettes.
I have to piss./ I have to take a piss.
Il faut que je pisse/ Je dois pisser.
I have to piss like a racehorse.
Faut que j'aille pisser comme le putois qui vient de s'enfiler un tonneau de bière.
Littéralement en anglais:
" II faut que je pisse comme un cheval de course".
I need to take a slash. / I have to drain the lizard.
Je dois pisser un coup/ faire pleurer le colosse.
I have to poop.
Je dois faire caca.
I have to go number two.
Je dois faire la grosse commission.
Pour dire qu'une personne est aux toilettes, on dira" in the toilet" en anglais britannique et plutôt " in the bathroom" en anglais américain.
I have to take a crap Je dois chier.
I have to take a shit Je dois chier.
Expressions sales pour de vilaines choses...
Someone farted!
Quelqu'un a pété!
Someone ripped one .
Quelqu'un a lâché les gaz.
Someone just let one off.
Quelqu'un a lâché une perlouse.
John burped.
John a roté.
Stop picking your nose!
Arrête de te fourrer les doigts dnas le nez!
Nasty! You have a booger.
Beurk! T'as une crotte de nez.
Yuck! You have a bogie/a greener hanging out your nose.
Beurk! Je peux voir tes crottes de nez/ t'as de la morve qui pend.
Eew! Brian a lancé de la morve sur moi!
Hold still,you've got som eye boogers./ eye gook/ sleep/ gunk.
Bouge pas, t'as une saleté dans l'oeil/ tes crottes aux yeux.
-You've got a litllte booger./ I would wipe your nose.
Tu as une petite crotte de nez/ Tu devrais te moucher le nez.
- Oh nasty! How embarrassing!
Beurk! C'est génant!
-Nah, it's no biggie/ it's no big deal.
T'inquiète./ C'est pas grave/ pas grand chose
Tu te sens bien ?
Malade? Voici comment le dire plus précisément:
Ugh, I have .. Beurk, j'ai/ je suis
diarrhea. la diarhée
constipation constipé(e).
a stomach ache/
stomach ache. des maux d'estomac.
a cold enrhumé(e).
cramps des crampes
a hangover une gueule de bois.
I'm dying!
Je suis malade à crever!
I'm sick as a a dog.
Je suis malade comme un chien.
I feel like shit.
Je suis mal foutue/ Je me sens mal.