Parlons sexe/ roucoulade 2

Petites cochonneries 

Envie d'un aventure? Voici quelques expressions pour faire monter la température!

 

I bought some lingerie.
Je me suis acheté des dessous.

She's adventurous.
Elle aime essayer des trucs

We love to watch porn.
On adore regarder des pornos.

He/she likes threesomes/

He/She likes three-ways. 

Il/ Elle aime le faire à trois.

 

She's into toys
Elle kiffe les accesoires
 

Sortez couverts! 

Do you have a condom?  / Do you have a rubber?

T'as un préservatif/ Une capote?

 

En Grande-Bretagne " rubber" est une gomme et non un préservatif. Ce qui a déjà été la cause 

de quelques malentendus pour des britanniques aux Etats-Unis!

 

Are you on the patch?
Tu utilises le patch ?

Le " patch" est le patch contraceptif, récemment introduit outre-atlantique.

Are you on the pill?
Tu prends la pillule?

Wait! I'll put in my diaphragm.
Attends, je met mon diagramme.

 

You better use protection!

Tu devrais sortir couvert!

 

-I heard that Anna slept with John last night!

J'ai entendu dire qu'Anna a couché avec John la nuit dernière!

- No way! I hope the used protection!
Pas possible! J'espère qu'ils ont pris leur précautions!

 

Enceinte? 

 

Jessica got knocked up
Jessica s'est fait mettre en cloque.

She looks like she's got un bun in the oven.
On dirait  qu'elle a un polichinelle dans le tiroir.

I heard John's girlfriend is expecting.
Il parait que la copine de John attend un enfant.



M.S.T , etc 

 

She has a(n) S.T.D/ V.D/ S.T.I.
Elle a une MST

S.T.D : sexually transmitted disease" , V.D:

" veneral disease" , S.T.I : sexually transmitted infection" 

Did she give it to you?
Elle te  l'a refilée?

That girl is totally skanky/ dirty.
That girl is a mink!

Cette nana est pas nette!/ Est pombée.

" Dirty", en plus de son sens premier de " sale" signifie " pervers" en anglais britannique et n'a aucun rapport

avec les maladies sexuellement transmissibles. " Mink" peut aussi avec le sens de " sale", " dégueu".



John's gotta have something, he totally sleeps around / gets around.

John doit avoir attrapé quelque chose, c'est clair, il couche avec tout ce qui passe.

 

Passons aux choses sérieuses...

 

Have you been tested?
T'as fait les tests?

He caught....                                       Il a attrapé/ chopé...

herpes.                                               un herpès.

gonorrhea                                            la blennoragie.

the clap.                                              la chaude-pisse.

syphilis                                                la syphilis

aids.                                                    le sida.

 

-Have you been tested
T'as fait les tests?


-Yeh, I'm clean.
Ouai, j'suis ok/ clean


 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Date de dernière mise à jour : 10/10/2016

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site